Rebecca Siddons
|
|
Információk |
Nem: nő |
Fajta: ember |
Státusz: életben van (SHODAN megszállta a testét) |
Beosztás: Operations Deck |
Szinkronhang: Esra Gaffin |
Ebben a játékban szerepelt: System Shock 2 |
Rebecca Siddons a Von Braun legénységének tagja, és Thomas Suarez jegyese.
Rebeccát és Thomas-t életben találja a játékos, ahogy ketten együtt menekülnek egy Rumbler elől, később pedig egy escape poddal sikerül elmenekülniük a hajókról a Command Deck-en.
Miután SOLDIER legyőzi SHODAN-t, egy üzenetet küld Thomas és Rebecca escape podjára arról, hogy a hajó újra emberi irányítás alá került. Tommy megjegyzi, hogy Rebecca nagyon furcsán viselkedik mióta a menekülő pod-ra szálltak, ezután Rebecca (vagyis inkább már SHODAN) feláll Tommy mögött, immár SHODAN külsejével, és azt kérdezi Tommytól, aki sokkosan fordul hátra: "Mi a baj, szerelmem? Nem tetszik az új külsőm? Hahahaha... AHHH HAHAHAHAHAHA!". Amikor Rebecca még önmaga volt és egyedül menekült a hajón (még nem találták meg egymást Tommyval), megcsípte egy annelid pók, ezért Tommynak a menekülő podon némi beavatkozáshoz kellett folyamodnia, hogy szerelme meggyógyuljon, viszont SHODAN adatai jelen voltak az escape podban, és miután SOLDIER legyőzte SHODANT, SHODAN átvette az irányítást Rebecca fölött.
Audio Log-ok
Dátum: 2114. június 2.
Feladó: Rebecca Siddons
Címzett: Tommy Suarez
Tárgy: Régi, béna én (Lame Old Me)
Magyar fordítás:
Nem teszik ezt könnyűvé nekünk, igaz? Hiányzol. Tudom, hogy hülyén hangzik, de így van. Azt hiszem, elveszek egy óráig az önsajnálatban, majd ismét írok neked. Vicces, hogy 67 mérföldet kell utaznom ahhoz, hogy találkozhassak egy férfival. Amikor áthelyeznek téged a Von Braun-ra, minden jobbra fordul. Én is jobban leszek, megígérem. (zajok a háttérben) Nagyszerű, jön valaki. Számolom a másodperceket...
Eredeti, angol szöveg:
They aren't making this easy for us, are they? I miss you. I know it's stupid, but I do. I think I'll wallow in self pity for an hour or so and then write you again. Figures, I have to travel 67 trillion miles to meet a man. Once you're transferred to the Von Braun, everything will be better. I'll be better, I promise. (noises in the background) Great, someone's coming. Counting the seconds...
Dátum: 2114. július 2.
Feladó: Rebecca Siddons
Címzett: Tommy Suarez
Tárgy: Rossz megérzés... (Bad Feeling...)
Magyar fordítás:
Tommy... nem tudom mi folyik itt. Amióta megkaptuk a parancsot, hogy tisztítsuk meg a harmadik emeletet, az emberek eltűnnek. Valamiféle homály fed be mindenkit, és senki nem akar beszélni róla... Nem tetszik ez nekem. Keress meg a Rec emeleten 09:00-kor. Van egy ötletem... egy kis biztosítás neked és nekem.
Eredeti, angol szöveg:
Tommy... I don't know what's going on here. Ever since we received orders to clear out Deck 3, people have been disappearing. There's a kind of gloom hanging over everybody, but no one seems to be willing to talk about it. I don't like it. Meet me on the Rec Deck at 0900. I've got an idea... A little insurance for you and me.
Dátum: 2114. július 11.
Feladó: Rebecca Siddons
Címzett: Tommy Suarez
Tárgy: Civil háború (Civil War)
Magyar fordítás:
Próbálok feljutni, hogy megtaláljalak, Tommy, de nem tudok. Az Ops szinten rekedtem. Valamiféle civil háború folyik itt... a biztonsági erők bejöttek és... most ne akadj ki, de megsérültem... de nem nagyon, sikerült összeszednem pár med kit-et és néhány más nyalánkságot... némelyik értékesnek néz ki, de nem vagyok biztos benne, mi ez, talán valamiféle katonai osztályozású implant. Amire nincs szükségem, azt az adattár-könyvtár sarkában hagytam, félreeső helyen, ha szükségem lenne rá később. Úton vagyok. Ígérem, nem fogok meghalni. Nem fogok meghalni. Te is tedd ugyanezt, szerelmem. Tiéd... Becca. (vagy "A Te Beccád")
Eredeti, angol szöveg:
I'm trying to get up to find you, Tommy, but I can't. I'm stuck in Ops. There's some kind of civil war going on here... the security forces came in and... Now don't freak out, but I'm hurt... but not too bad, I managed to pull together a supply of med kits and a few other goodies... some of it looks valuable, but I'm not sure what it is, maybe some kind of military grade implant. I left the stuff I didn't need in a corner of the data library, out of the way in case I need it later. I'm on my way. I promise you, I will not die. I will not die. You do the same, my love. Yours... Becca.
Dátum: 2114. július 11.
Feladó: Rebecca Siddons
Címzett: Tommy Suarez
Tárgy: Menekülőhajók (Escape Pods)
Magyar fordítás:
Figyelj... Van egy menekülő pod, amit XERXES nem lőtt ki... de tönkrement. Sikerült működésbe hoznom, de nem tudom, mennyi ideg marad így... Juss el odáig, Tommy. Velem vagy nélkülem. Ha én nem jutok el oda, azt akarom, hogy szállj be a podba és menj. Megértetted? Szállj be és menj.
Eredeti, angol szöveg:
Listen... There's one escape pod XERXES didn't eject... But it's busted. I've managed to get it functional, but I don't know how long its going to stay that way. Make it there, Tommy. With or without me. If I don't get there, I want you to take the pod and go. You understand me? Take it and go.
Dátum: 2114. július 12.
Feladó: Rebecca Siddons
Címzett: Tommy Suarez
Tárgy: Keress meg (Find me)
Magyar fordítás:
Épp most öltem meg valami... valamilyen pókot... nem tudom... de megcsípett... és most rosszul érzem magam... elhasználtam az utolsó med hypomat. Gyere gyorsan, Tommy... gyere gyorsan...
Eredeti, angol szöveg:
I just killed some kind of... some kind of spider... I don't know... but it bit me... and now I'm sick... I'm down to my last med hypo. Come quick, Tommy... come quick...
|